|
French cultural influence remains high but jostles
with that of newer arrivals
By Roo
Griffiths | Published on May 3, 2008
PHNOM PENH - Cambodia
was part of the French Indochinese dream, together
with Vietnam and Laos. However, most French
interventions focused on Vietnam; colonialism for
Cambodia passed more quietly than for its eastern
neighbor. But the French made a lasting impression
on Cambodian culture. A quick look around Phnom Penh
or any of the provincial capitals today offers a
glimpse of many French-influenced architectural
wonders. Even after independence in 1954, many
people were fluent in French, and France continued
to make inputs in the development of Cambodia.
The Khmer language is one piece of evidence of
French influence. Khmer has robinet (tap), robe
(dress) and enquête (inquiry). Many of the higher
classes in Colonial-era Cambodia spoke French
fluently, often mixing it naturally with the
national language, said an official from the
Ministry of Culture and Fine Arts. Most of
Cambodia's elite, in particular academics, royal
family members and high-ranking officials, were and
still are French speakers, sometimes learning to
speak French before learning to speak Khmer, the
official said.
Some even mix the languages while speaking.
“Sometimes I cannot find the word in Khmer language
when I am in a meeting so I use the French one,”
said Phan Socheat, a ministry official. “Almost 100
percent of the high officials understand me when I
do this because they do the same.”
After 1979, the USSR rose in importance, giving aid
and technical assistance to the then
Vietnamese-backed government. Students of the Royal
University of Agriculture were taught in Russian.
The Royal University of Technology used both French
and Russian. Nonetheless, French remained important,
particularly as Soviet influence faded after the
Vietnamese withdrawal. However, by the end of the
1980s, French was no longer heard in schools. Only
older people spoke French fluently; many of whom had
disappeared in the Pol Pot era, and with French no
longer taught, it was left to an aging elite to
carry the torch for the republic and its culture.
“In our meetings, the only people who don't
understand us when we speak French are the young
people,” Phan Socheat said. “They have no idea about
French.”
This has been changing for 15 years. In 1992, the
Alliance Française was re-established in Phnom Penh
(renamed the Centre Culturel Français du Cambodge –
CCF – in 1994), making renewed efforts in cultural
cooperation and education. Cambodians wishing to
learn French now make up a large proportion of
foreign language learners, an observer said.
Hang Chea who is the director of an NGO in Phnom
Penh, studied medicine in France.
“I am very excited to see French making a comeback,”
Chea said. “My French is fluent and I started to
worry that my skills were useless, but now the
French have come back and I work with them a lot.
Young people come to work with them also. It's a
wonderful new period for us all.”
Although French is becoming more popular, English
and Chinese remain the languages of choice in the
kingdom, observers said.
“Younger generations rush to learn English,
currently the second language of NGOs, business and
government,” said Chanlach Hem, who is teaching
English in a private class at the Baktouk area.
There is a large French community, and French aid to
Cambodia is high, but often only those French NGOs
that communicate in English make it into the
mainstream.
Kim Leng, a CCF student studying French, said, “I
love studying French. It is more beautiful than
English and I can find lots of information about my
country's history with France. But it is not as
useful as English, everybody knows that. So I learn
both: French for me and English for everyone else.” |
|